登入 | 找書

鴉片戰爭實錄(出書版)線上閱讀/林則徐最新章節列表

時間:2017-06-22 04:55 /軍事小說 / 編輯:夏薇薇
主人公叫林則徐的小說叫《鴉片戰爭實錄(出書版)》,是作者陳舜臣/譯者:卞立強傾心創作的一本現代軍事、歷史、推理風格的小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:當時廣州鴉片的批發價為每箱七、八百元,二萬箱的總金額則達一千五百萬元。不過,在印度的原價為每箱二百元,包括運費在內,估計實際損失約為五百萬元。 在二萬箱中,查頓...

鴉片戰爭實錄(出書版)

閱讀所需:約1天零1小時讀完

閱讀指數:10分

所屬頻道:男頻

《鴉片戰爭實錄(出書版)》線上閱讀

《鴉片戰爭實錄(出書版)》第18部分

當時廣州鴉片的批發價為每箱七、八百元,二萬箱的總金額則達一千五百萬元。不過,在印度的原價為每箱二百元,包括運費在內,估計實際損失約為五百萬元。

在二萬箱中,查頓·馬地臣商行的鴉片佔七千箱,佔第二位的是顛地商行,約為一千七百箱,兩者差距很大。

據美國領事彼得·斯諾的報告書說,美國人本沒有鴉片,只有為英國人代賣的鴉片一千五百四十箱,已經全部退還給義律。

海國

歷二月二十六(陽曆四月九),廣東師提督關天培在虎門來報告說,鴉片躉船已來了繳出的鴉片。

欽差大臣林則徐和兩廣總督鄧廷楨、海關監督豫厚庵等一起,從廣州乘船去虎門監察鴉片的繳出。

欽差大臣乘坐的船上懸掛著一塊匾額,上面寫著“煙海國”四個字。

沒收的鴉片共有一萬九千一百八十七箱和二千一百一十九袋,比義律申報的還要多一千多袋。除去包裝,淨重二百三十七萬六千二百五十四斤,一千一百八十八噸。

裝鴉片的容器主要是芒果樹木材做的,一百二十斤重的箱子約一米,寬和高各為五十公分。象虎門這樣偏僻的地方,當然不會有能裝二萬個這樣木箱的倉庫。因此在廣場上圍起堅固的木柵欄,搭起帶漆蓋草的臨時倉庫。周圍戒備森嚴,有監督的文官十二人,軍官十人和士兵一百人晝夜巡邏。

據林則徐的記記載,開始接收鴉片是陽曆四月十一,全部接收完畢是五月十八,實際花費了一個多月時間。此事必須認真行。在皇帝的邊有反革新派的權臣,稍有差錯,他們會藉機拖吼蜕

在虎門接收鴉片的原因,除了它靠近伶仃洋外,還準備從這裡由路運往北京。如果從陸路運,要僱用大批的伕佚子,在各地歇宿也需要大批的人員警衛。如果裝到船上,把船艙嚴封,那就省掉許多煩。 .

但御使鄧瀛認為把這麼多鴉片運皇都會引起轟,而且路上也有被盜換的危險,反對運

把鴉片運往北京的目的,為的是以實物向皇帝證明已經完成任務。

北京與廣州之間的距離,乘馬也需要跑二十天。廣州發生的事件,稍有謊傳,北京也很難調查。所以凡是重要的事情,最好是看實物證據。

光皇帝採納了鄧瀛的建議,認為林則徐說的話不用證據也可以相信。他在上諭中寫:“朕斷不疑其稍有欺飾。”命令就地處理,要林則徐“即在該處督率文武員弁,公同查核,目擊銷燬。俾沿海居民及在粵夷人共見共聞!”

林則徐接到這個上諭,立即研究了處理鴉片的辦法。

上諭中說要“銷燬”。銷同消,即消滅的意思。毀是毀的意思,並不意味著要火燒。但一般認為最好的辦法還是燒掉。所謂“化為灰燼”,就有著“一點不剩”的意思。

不過,鴉片用火燒也不能把它消滅。經試驗證明,在鴉片上澆油,用火燒,其“殘膏餘瀝”滲入地中,然把土挖起來熬煮,還可以再製二成到三成的鴉片。

調查鴉片的質,瞭解它最忌的是鹽和石灰。

因此,林則徐在虎門鎮海邊稍高的地方,令人挖了兩個池子。據說池子縱橫十五丈有餘,即約五十米見方的池子。

為了防止鴉片滲透,池子的四周釘上木板,池底鋪著石塊。臨海的一面建有閘門,相反的一面挖有溝

首先把面的溝引入池中,投入大量的鹽,把從木箱中取出的形鴉片塊切成四半,投入鹽池中。

這樣讓鴉片在鹽中浸上半天的時間,然投入一塊一塊的生石灰,於是池面上逐漸冒煙,好象沸騰似的。池子上搭著跳板,許多伕子站在上面用攪和,加鴉片殘塊的溶解。

於是瞅準退的時刻,開啟靠海岸邊的閘門,把溶解的鴉片放入海中。

清洗池子四周的木板和底部,徹底清除鴉片的殘渣。兩個池子流地用這種方法處理了鴉片。

大量的鴉片當然不可能很處理完。這一工作從歷四月二十二(陽曆六月三)開始,僅在五月五端午節休息了一天,到五月十五(陽曆六月二十五)才處理完畢。

按照上諭的指示,高階官員都臨現場,並讓一般的民眾觀看。

這種向民眾公開,也許是為了作為一種“證明”,以代替把鴉片運往北京。一九三五年中國準備在敦的“中國藝術國際展覽會”上展出許多故宮的珍品時,有人指責“政府要把國賣給外國”。當時政府決定展出在上海舉行公開的展覽會,在敦展出返回,再次在南京公開展出。其目的就是要讓民眾的眼睛來代替“證人”。

上諭中還說也要讓夷人們“共見”。英國人當然不願來看自己的鴉片被銷燬。美國人C·W·金谷曾把他去虎門觀看的情景記載了下來。這位金谷為了本的漂流民,曾乘坐被本幕府所擊退的那隻著名的莫利遜號美國船①。由於預告這隻莫利遜號的到來,而產生了渡邊華山②的《夢的故事》和《慎機論》,從而把渡邊華山置之於地。歷史往往在奇妙的地方西聯在一起。

從清朝方面來說,認為沒收這種明文規定的品乃是一種法的措施;而且上繳每箱鴉片賞賜茶葉五斤,表現了天朝的寬宏大量。

而英國方面卻認為這是對英國國民及其財產所施加的非法的迫,到十分憤慨。

為了表明這種憤慨,義律命令英國人全部退出廣州的夷館。如果所有的外國人都退出廣州,那就會更有效地表現憤慨之大。但義律是英國的官吏,只能以命令的形式強制本國的國民。

義律曾要美國商人的代表歐立福特“協助”,一起退出廣州,但遭到了拒絕。

從美國人來說,以廣州的大部分貿易都由英國人所掌,現在英國人要退走,商業權就會易地落入自己的手中。

但從英國的商人來說,儘管因有義律的命令,他們不得不退出廣州,但只要美國人還留在廣州,他們還可以透過美國人的渠,繼續行貿易。

①1837年美國船莫利遜號為要本通商,開到本浦賀,被本擊退。

②渡邊華山(1793—1841),幕府期的畫家、思想家,因反對幕府的“攘夷”、受迫害,自殺。

所有的英國人退出了廣州,並沒有象義律所想象的那樣起到戲劇的效果。英國奉行重商主義,他們十分重視國際貿易。而中國是自給自足的經濟,把國際貿易看作是對外夷的恩惠,沒有這種貿易就不會發生糾紛,反而覺得對自己有利。可見兩國之間的觀點、看法不一致的地方太多了。

權臣在內

林則徐到廣州赴任之,把自己所採取的措施以及向公行和夷人發出的諭帖的內容等,詳地奏報了北京。光皇帝對此嘉獎說:“朕心说懂。卿之忠君國,域中化外皎然。……

但皇帝旁的權臣不高興。

有的人向皇帝上奏一些找碴兒的事情。如御史步際桐就上奏說:處理了鴉片,讓夷人結,僅憑這些並不能保證除鴉片,應考慮更為恰當的辦法。這應該說是一種抽象的無理的要

北京已開始制定絕鴉片的法律。嚴鴉片已成為不可搖的國策,但保守派仍然千方百計地尋找借,企圖使其緩和。

“不應視民命為草菅!”——直隸總督琦善在其奏文中竟使用了這樣的詞句。不能把人民的生命看作是遍地生的雜草!這話完全對,但其目的無疑是想緩和食鴉片罪論。

在林則徐下臺,琦善是鴉片戰爭的“善者”,他處心積慮的處處與林則徐作對。他的思想當然是主張弛論的——也許說是反嚴論更為恰當。

琦善曾在他的奏文中說:把食鴉片者定為罪,乃是“率上普天之大獄”,斷不可興。

讓我們看一看他這麼說的理由:

剿滅一般的叛,殺叛徒也不過八千人或一萬人。如把食鴉片者定為罪,那就要殺戮幾十萬人。如苗族、壯族那樣獰的種族,瞭解到要處以刑,不可想象會甘心垂首受縛,必聚眾抗拒。福建沿海好鬥者甚多,對他們以罪相迫,有可能逃往海島,與外國人結。一旦天下大,百萬族將為億萬之漢族所消滅。

因為皇帝正在熱中於消滅鴉片,正面潑冷的話當然不能說,但是,可以採取的措施,保守派的大官兒們還是盡一切量採取了。

歷五月五端午節,林則徐在虎門銷燬鴉片僅在這一天休息了一天。就在這一天,北京的朝廷公佈了“煙章程”。提出這個章程的代表人是肅王。

(18 / 30)
鴉片戰爭實錄(出書版)

鴉片戰爭實錄(出書版)

作者:陳舜臣/譯者:卞立強
型別:軍事小說
完結:
時間:2017-06-22 04:55

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 尼澤閱讀網(2026) 版權所有
(繁體版)

聯絡方式:mail

當前日期: